Servizi di Traduzione

Cloud - Online

Se cerchi programmi di traduzione classici (da installare), clicca qui

DeepL

commento inserito: Agosto 2023


DeepL è un servizio di traduzioni online estremamente efficace, basato sull'Intelligenza Artificiale.

La qualità della traduzione è elevata, più che in qualsiasi altro software per computer (o servizio online) abbia incontrato finora. Google Translation, in questi anni, è migliorato non poco, ma al momento la qualità dei risultati non è pari a quella di DeepL.

Come ormai tutti o quasi i programmi di traduzioni, DeepL è in grado di riconoscere in automatico la lingua di origine, dunque dobbiamo solo impostare la lingua di destinazione (cioè l'italiano o una delle altre 31 lingue supportate).

La versione gratuita consente di tradurre circa 1500 caratteri (più o meno mezza pagina); il bello, tuttavia, è che una volta tradotta la nostra mezza pagina, possiamo incollare un'altra mezza pagina e così via, in modo da creare traduzioni moltre più ampie.

La versione a pagamento (chiamata DeepL Pro e richiede una quota mensile) non ha queste limitazioni, e in più riesce a tradurre direttamente documenti in PDF e DOCX (consente anche un vocabolario/glossario dedicato): con la versione free, comunque, se si ha un po' di pazienza si riescono lo stesso a raggiungere notevoli risultati.

GIUDIZIO: BUONO ++

Google Translation


Non è un traduttore da scaricare sul proprio computer, bensì una funzionalità da utlizzare online. Consente di tradurre intere pagine web tra diverse lingue, con l'italiano pienamente supportato. E' facilissimo da usare (basta incollare l'indirizzo di una pagina web di qualche lingua straniera per averla tradotta in italiano)

Coloro che non hanno mai usato programmi di traduzione in passato potrebbero restare delusi, tuttavia negli ultimi anni la qualità delle traduzioni è migliorata ed è probabile che continuerà a migliorare nei prossimi anni.

Anche perché il motore usato in Google è quello di uno dei più famosi programmi per traduzioni (ovviamente privo delle maggiori funzionalità, a partire dai dizionari specifici per argomento, che fanno davvero una grande differenza in una traduzione).

GIUDIZIO: BUONO +

Reverso Translation

commento inserito: Marzo 2022


Al pari di Google Translate, anche Reverso è un servizio online che permette di eseguire traduzioni tra lingue diverse (18 lingue, incluso l'italiano).

Non sono richieste registrazioni di alcun tipo, e nella versione gratuita è consentito tradurre testi con un massimo di 2000 caratteri (nulla toglie, comunque, una volta ottenuta la traduzione delle frasi che ci interessano, di copiare e incollare un brano nuovo, e così via).

La qualità delle traduzioni è abbastanza buona, e tutta la categoria dei programmi di traduzione ha fatto grandi progressi negli ultimi anni (e continua a farne). A volte le frasi tradotte sono simili rispetto a Google Translate, ma in altri casi non lo sono e alcune volte viene fatto un lavoro leggermente migliore.

Ancora non ci si avvicina alla qualità di un traduttore umano, tuttavia è una delle categorie che ha avuto i maggiori miglioramenti da quando molti anni fa ho iniziato con Programmifree.

GIUDIZIO: BUONO +

Online Doc Translator

commento inserito: Febbraio 2020


Online Doc Translator è un servizio online basato sul traduttore di Google e che consente di tradurre testi nelle lingue che vogliamo (sono supportate oltre 100 lingue).

Mentre il traduttore ufficiale di Google permette di tradurre brevi testi o pagine web, questo consente la traduzione di interi libri.

I formati supportati sono tutti i principali: .doc(x), .txt,. rtf, .odt, .odp, xls(x), .ppt(x) e anche il classico pdf (riguardo al pdf, a volte la traduzione non riesce, dunque verremo invitati a convertire il documento -tramite un servizio parallelo e altrettanto gratuito- in uno degli altri formati accettati).

La qualità della traduzione è quella di Google Translate, e cioé discreta in certi casi e scadente in altri; bisognerà comunque mettere mano al testo per rendere la traduzione più o meno accettabile (è utile invece per avere un'idea del contenuto generale).

Il servizio è interamente gratuito e non è richiesta alcuna registrazione (né tramite email, né di altro tipo).

GIUDIZIO: BUONO -

WordFast Anywhere (servizio per traduttori)


WordFast Anywhere è un servizio di traduzione cloud, gratuito, ma con registrazione obbligatoria tramite email.

A differenza di strumenti di traduzione rivolti ad un pubblico generico, come potrebbe essere Google Translate, WordFast Anywhere è rivolto soprattutto a traduttori professionisti. Funziona con tutte le caratteristiche principali di un programma CAT (Computer Assistant Translation), a cominciare dal dover creare una Memoria di Traduzione (verrano scelte la lingua sorgente e la lingua di destinazione; se vogliamo tradurre tra altre lingue dobbiamo aprire una seconda Memoria di Traduzione, e così via).

Potremo quindi eseguire l'upload di un file (o copiare il testo dalla clipboard) e cominciare con la traduzione.

 Se in passato abbiamo tradotto frasi identiche, o anche simili (il servizio le identificherà tramite algoritmi basati sulla fuzzy logic), apparirà la proposta di traduzione frase per frase, altrimenti verrà proposta una traduzione automatica, che andrà ampiamente corretta.

In genere un servizio cloud di traduzione non è particolarmente amato dai traduttori, sia perché avere tutto sul pc è più comodo, sia perché a volte si tratta di documenti confidenziali e metterli su un server cloud non è il massimo della privacy (pur con tutta la privacy che può essere garantita dalle promesse di una società come quella di WordFast).

Tuttavia il servizio funziona molto bene, e può essere comodo averlo a disposizione ovunque, in maniera istantanea e soprattutto con qualsiasi piattaforma (pc o Mac, ma anche iPad o iOS in generale, o Android, ecc.).

Dal momento che l'interfaccia in un primo momento potrebbe disorientare, può essere opportuno tener presente la guida.

Come servizio per aiutare la traduzione è assolutamente valido: ricordo ancora, a scanso di equivoci, che è rivolto a traduttori professionisti, mentre un utente casuale (che magari ha bisogno di tradurre qualche frase) non lo troverà di alcuna utilità. In questo caso farà meglio ad utilizzare il servizio di Google Translate nella scheda qui sopra.

GIUDIZIO: BUONO ++

Altri servizi utili per le lingue straniere:



  1. Duolingo (imparare gratuitamente una lingua straniera)
  2. Polyglot club (migliorare l'appendimento di una lingua straniera)

© Copyright 2001-2017 Programmifree.com - Tutti i diritti riservati.
 E' vietata la copia anche parziale di questo sito senza il consenso scritto dell'autore.